TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:49:23 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十一冊 No. 2077《續傳燈錄》CBETA 電子佛典 V1.33 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhất sách No. 2077《Tục Truyện Đăng Lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.33 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2077 續傳燈錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.33, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 51, No. 2077 Tục Truyện Đăng Lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.33, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續傳燈錄卷第二十四 Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tứ    大鑑下第十五世    đại giám hạ đệ thập ngũ thế    淨慈明禪師法嗣    tịnh từ minh Thiền sư pháp tự 臨安府淨慈象禪師。越州山陰人也。上堂。 lâm an phủ tịnh từ tượng Thiền sư 。việt châu sơn uẩn nhân dã 。thượng đường 。 古者道。一翳在眼空花亂墜。拈拄杖曰。 cổ giả đạo 。nhất ế tại nhãn không hoa loạn trụy 。niêm trụ trượng viết 。 淨慈拈起拄杖。豈不是一翳在眼。 tịnh từ niêm khởi trụ trượng 。khởi bất thị nhất ế tại nhãn 。 百千諸佛總在拄杖頭。現丈六紫磨金色之身。 bách thiên chư Phật tổng tại trụ trượng đầu 。hiện trượng lục tử ma kim sắc chi thân 。 乘其國土遊歷十方。說一切法度一切眾。豈不是空花亂墜。 thừa kỳ quốc độ du lịch thập phương 。thuyết nhất thiết pháp độ nhất thiết chúng 。khởi bất thị không hoa loạn trụy 。 即今莫有向拄杖未拈已前坐斷得麼。 tức kim mạc hữu hướng trụ trượng vị niêm dĩ tiền tọa đoạn đắc ma 。 出來與淨慈相見。 xuất lai dữ tịnh từ tướng kiến 。 如無切忌向空本無花眼本無翳處著到。乃擲拄杖下座。 như vô thiết kị hướng không bản vô hoa nhãn bản vô ế xứ/xử trước/trứ đáo 。nãi trịch trụ trượng hạ tọa 。 福州雪峯隆禪師上堂。一不成二。 phước châu tuyết phong long Thiền sư thượng đường 。nhất bất thành nhị 。 不是口喫飯鼻出氣。休云北斗藏身。說甚南山鼈鼻。 bất thị khẩu khiết phạn tỳ xuất khí 。hưu vân Bắc đẩu tạng thân 。thuyết thậm Nam sơn miết tỳ 。 家財運出任交關。勸君莫競錐頭利。 gia tài vận xuất nhâm giao quan 。khuyến quân mạc cạnh trùy đầu lợi 。    長蘆和禪師法嗣    trường/trưởng lô hòa Thiền sư pháp tự 鎮江府甘露達珠禪師。福州人。上堂。 trấn giang phủ cam lồ đạt châu Thiền sư 。phước châu nhân 。thượng đường 。 聖賢不分古今惟一。可惟火就燥水就濕。 thánh hiền bất phần cổ kim duy nhất 。khả duy hỏa tựu táo thủy tựu thấp 。 鑿井而飲耕田而食。大眾。東村王老去不歸。 tạc tỉnh nhi ẩm canh điền nhi thực/tự 。Đại chúng 。Đông thôn Vương lão khứ bất quy 。 紛紛黃葉空狼籍。 phân phân hoàng diệp không lang tịch 。 臨安府靈隱慧淳圓智禪師上堂。 lâm an phủ linh ẩn tuệ thuần viên trí Thiền sư thượng đường 。 吾心似秋月。碧潭清皎潔。乃喝曰。寒山子話墮了也。 ngô tâm tự thu nguyệt 。bích đàm thanh kiểu khiết 。nãi hát viết 。hàn sơn tử thoại đọa liễu dã 。 諸禪德。皎潔無塵。豈中秋之月可比。虛明絕待。 chư Thiền đức 。kiểu khiết vô trần 。khởi trung thu chi nguyệt khả bỉ 。hư minh tuyệt đãi 。 非照世之珠可倫。觸露乾坤光吞萬象。 phi chiếu thế chi châu khả luân 。xúc lộ kiền khôn quang thôn vạn tượng 。 普天匝地耀古騰今。且道是箇甚麼。良久曰。 phổ Thiên tạp/táp địa diệu cổ đằng kim 。thả đạo thị cá thậm ma 。lương cửu viết 。 此夜一輪滿清光何處無。 thử dạ nhất luân mãn thanh quang hà xứ/xử vô 。    雪峯慧禪師法嗣    tuyết phong tuệ Thiền sư pháp tự 杭州淨慈月堂道昌禪師。湖州吳氏。僧問。 hàng châu tịnh từ nguyệt đường đạo xương Thiền sư 。hồ châu ngô thị 。tăng vấn 。 大用現前不存軌則時如何。師曰。 đại dụng hiện tiền bất tồn quỹ tắc thời như hà 。sư viết 。 張家兄弟太無良。曰恁麼則一切處皆是去也。師曰。 trương gia huynh đệ thái vô lương 。viết nhẫm ma tức nhất thiết xứ giai thị khứ dã 。sư viết 。 莫唐突人好。問心生則法生。心滅則法滅。 mạc đường đột nhân hảo 。vấn tâm sanh tức Pháp sanh 。tâm diệt tức pháp diệt 。 秖如心法雙忘時。生滅在甚麼處。師曰。 kì như tâm Pháp song vong thời 。sanh diệt tại thậm ma xứ/xử 。sư viết 。 左手得來右手用。問如何是從上宗門中事。師曰。一畝地。 tả thủ đắc lai hữu thủ dụng 。vấn như hà thị tòng thượng tông môn trung sự 。sư viết 。nhất mẫu địa 。 曰便恁麼會時如何。師曰。埋沒不少。 viết tiện nhẫm ma hội thời như hà 。sư viết 。mai một bất thiểu 。 問如何是諸佛本源。師曰。屋頭問路。 vấn như hà thị chư Phật bổn nguyên 。sư viết 。ốc đầu vấn lộ 。 曰向上還有事也無。師曰。月下拋甎。上堂。未透祖師關。 viết hướng thượng hoàn hữu sự dã vô 。sư viết 。nguyệt hạ phao chuyên 。thượng đường 。vị thấu tổ sư quan 。 千難與萬難。既透祖師關。千難與萬難。 thiên nạn/nan dữ vạn nạn/nan 。ký thấu tổ sư quan 。thiên nạn/nan dữ vạn nạn/nan 。 未透時難即且置。既透了因甚麼却難放下。 vị thấu thời nạn/nan tức thả trí 。ký thấu liễu nhân thậm ma khước nạn/nan phóng hạ 。 笊籬雖得價。動他杓柄也無端。上堂。 tráo li tuy đắc giá 。động tha tiêu bính dã vô đoan 。thượng đường 。 與我相似共爾無緣。打翻藥銚傾出爐煙。還丹一粒分明在。 dữ ngã tương tự cọng nhĩ vô duyên 。đả phiên dược diêu khuynh xuất lô yên 。hoàn đan nhất lạp phân minh tại 。 流落人間是幾年。咄。上堂。 lưu lạc nhân gian thị kỷ niên 。đốt 。thượng đường 。 雁過長空影沈寒水。雁無遺蹤之意。水無留影之心。 nhạn quá/qua trường/trưởng không ảnh trầm hàn thủy 。nhạn vô di tung chi ý 。thủy vô lưu ảnh chi tâm 。 若能如是正好買草鞋行脚。所以道。 nhược/nhã năng như thị chánh hảo mãi thảo hài hạnh/hành/hàng cước 。sở dĩ đạo 。 動則影現覺則氷生。不動不覺正在死水裏。 động tức ảnh hiện giác tức băng sanh 。bất động bất giác chánh tại tử thủy lý 。 薦福老人出頭不得。即且置。育王今日又作麼生。 tiến phước lão nhân xuất đầu bất đắc 。tức thả trí 。dục Vương kim nhật hựu tác ma sanh 。 向道莫行山下路。果聞猿叫斷膓聲。歲旦上堂。舉拂子曰。 hướng đạo mạc hạnh/hành/hàng sơn hạ lộ 。quả văn viên khiếu đoạn tràng thanh 。tuế đán thượng đường 。cử phất tử viết 。 歲朝把筆萬事皆吉。忽有箇漢出來道。 tuế triêu bả bút vạn sự giai cát 。hốt hữu cá hán xuất lai đạo 。 和尚這箇是三家村裏保正書。門底為甚麼將來。 hòa thượng giá cá thị tam gia thôn lý bảo chánh thư 。môn để vi/vì/vị thậm ma tướng lai 。 華王座上當作宗乘。秖向他道。 hoa Vương tọa thượng đương tác tông thừa 。kì hướng tha đạo 。 牛進千頭馬入百疋。 ngưu tiến/tấn thiên đầu mã nhập bách sơ 。 臨安府徑山照堂了一禪師。明州人。上堂。 lâm an phủ Kính sơn chiếu đường liễu nhất Thiền sư 。minh châu nhân 。thượng đường 。 參玄之士觸境遇緣不能直下透脫者。 tham huyền chi sĩ xúc cảnh ngộ duyên bất năng trực hạ thấu thoát giả 。 蓋為業識深重情妄膠固。六門未息一處不通。 cái vi/vì/vị nghiệp thức thâm trọng Tình vọng giao cố 。lục môn vị tức nhất xứ/xử bất thông 。 絕點純清含生難到。直須入林不動草。 tuyệt điểm thuần thanh hàm sanh nạn/nan đáo 。trực tu nhập lâm bất động thảo 。 入水不動波。始可順生死。流入人間世。諸人要會麼。 nhập thủy bất động ba 。thủy khả thuận sanh tử 。lưu nhập nhân gian thế 。chư nhân yếu hội ma 。 以拄杖畫曰。秖向這裏薦取。 dĩ trụ trượng họa viết 。kì hướng giá lý tiến thủ 。 鎮江府金山了心禪師上堂。 trấn giang phủ kim sơn liễu tâm Thiền sư thượng đường 。 佛之一字孰云無。木馬泥牛滿道途。倚遍闌干春色晚。 Phật chi nhất tự thục vân vô 。mộc mã nê ngưu mãn đạo đồ 。ỷ biến lan can xuân sắc vãn 。 海風吹斷碧珊瑚。還有同聲相應同氣相求者麼。 hải phong xuy đoạn bích san hô 。hoàn hữu đồng thanh tướng ứng đồng khí tướng cầu giả ma 。 百鳥不來樓閣閉。秖聞夜雨滴芭蕉。 bách điểu Bất-lai lâu các bế 。kì văn dạ vũ tích ba tiêu 。    香嚴月禪師法嗣    hương nghiêm nguyệt Thiền sư pháp tự 鄧州香嚴倚松如璧禪師。撫州饒氏子。上堂。 đặng châu hương nghiêm ỷ tùng như bích Thiền sư 。phủ châu nhiêu thị tử 。thượng đường 。 變化密移何太急。剎那念念一呼吸。 biến hóa mật di hà thái cấp 。sát-na niệm niệm nhất hô hấp 。 八萬四千方便門。且道何門不可入。 bát vạn tứ thiên phương tiện môn 。thả đạo hà môn bất khả nhập 。 入不入曉來雨打芭蕉濕。殷勤更問箇中人。 nhập bất nhập hiểu lai vũ đả ba tiêu thấp 。ân cần cánh vấn cá trung nhân 。 門外堂堂相對立。聞啄木鳥鳴說偈曰。 môn ngoại đường đường tướng đối lập 。văn trác mộc điểu minh thuyết kệ viết 。 剝剝剝裏面有虫外面啄。多少茫茫瞌睡人。頂後一錐猶未覺。 bác bác bác lý diện hữu trùng ngoại diện trác 。đa thiểu mang mang khạp thụy nhân 。đảnh/đính hậu nhất trùy do vị giác 。 若不覺更聽山僧剝剝剝。 nhược/nhã bất giác cánh thính sơn tăng bác bác bác 。    慧林深禪師法嗣    tuệ lâm thâm Thiền sư pháp tự 臨安府靈隱寂室慧光禪師。錢塘夏侯氏。 lâm an phủ linh ẩn tịch thất tuệ quang Thiền sư 。tiễn đường hạ hầu thị 。 僧問。飛來山色示清淨法身。 tăng vấn 。phi lai sơn sắc thị thanh tịnh Pháp thân 。 合澗溪聲演廣長舌相。正當恁麼時如何是雲門一曲。師曰。 hợp giản khê thanh diễn quảng trường/trưởng thiệt tướng 。chánh đương nhẫm ma thời như hà thị Vân Môn nhất khúc 。sư viết 。 芭蕉葉上三更雨。曰一句全提超佛祖。 ba tiêu diệp thượng tam cánh vũ 。viết nhất cú toàn Đề siêu Phật tổ 。 滿筵朱紫盡知音。師曰。逢人不得錯舉。上堂。 mãn diên chu tử tận tri âm 。sư viết 。phùng nhân bất đắc thác/thố cử 。thượng đường 。 不用求真何須息見。倒騎牛兮入佛殿。 bất dụng cầu chân hà tu tức kiến 。đảo kị ngưu hề nhập Phật điện 。 羌笛一聲天地空。不知誰識瞿曇面。 khương địch nhất thanh Thiên địa không 。bất tri thùy thức Cồ Đàm diện 。 台州國清愚谷妙印禪師上堂。滿口道得底。 đài châu quốc thanh ngu cốc diệu ấn Thiền sư thượng đường 。mãn khẩu đạo đắc để 。 為甚麼不知有。十方知有底。 vi/vì/vị thậm ma bất tri hữu 。thập phương tri hữu để 。 為甚麼滿口道不得。且道誵訛在甚麼處。 vi/vì/vị thậm ma mãn khẩu đạo bất đắc 。thả đạo 誵ngoa tại thậm ma xứ/xử 。 若也知得許爾照用同時明闇俱了。其或未然。 nhược dã tri đắc hứa nhĩ chiếu dụng đồng thời minh ám câu liễu 。kỳ hoặc vị nhiên 。 道得道不得知有不知有。南山石大虫解作師子吼。 đạo đắc đạo bất đắc tri hữu bất tri hữu 。Nam sơn thạch Đại trùng giải tác sư tử hống 。 台州國清垂慈普紹禪師上堂。靈雲悟桃花。 đài châu quốc thanh thùy từ phổ thiệu Thiền sư thượng đường 。linh vân ngộ đào hoa 。 玄沙傍不肯。多少癡禪和。擔雪去填井。 huyền sa bàng bất khẳng 。đa thiểu si Thiền hòa 。đam/đảm tuyết khứ điền tỉnh 。 今春花又開。此意誰能領。端的少人知。 kim xuân hoa hựu khai 。thử ý thùy năng lĩnh 。đoan đích thiểu nhân tri 。 花落春風靜。 hoa lạc xuân phong tĩnh 。 泉州九座慧邃禪師上堂。 tuyền châu cửu tọa tuệ thúy Thiền sư thượng đường 。 九座今日向孤峯絕頂。駕一隻鐵船。截斷天下人要津。 cửu tọa kim nhật hướng cô phong tuyệt đảnh/đính 。giá nhất chích thiết thuyền 。tiệt đoạn thiên hạ nhân yếu tân 。 教他揮篙動棹。不得有箇錦標子。 giáo tha huy cao động trạo 。bất đắc hữu cá cẩm tiêu tử 。 且道在甚麼人手裏。拈拄杖曰。看看向道是龍剛不信。 thả đạo tại thậm ma nhân thủ lý 。niêm trụ trượng viết 。khán khán hướng đạo thị long cương bất tín 。 等閑奪得始驚人。 đẳng nhàn đoạt đắc thủy kinh nhân 。    報恩然禪堂法嗣    báo ân nhiên Thiền đường pháp tự 秀州資聖元祖禪師。僧問。紫金蓮捧千輪足。 tú châu tư Thánh nguyên tổ Thiền sư 。tăng vấn 。tử kim liên phủng thiên luân túc 。 白玉毫輝萬德身。如何是佛。師曰。拕槍帶甲。 bạch ngọc hào huy vạn đức thân 。như hà thị Phật 。sư viết 。tha thương đái giáp 。 曰貫花千偈雖殊品。標月還歸理一如。 viết quán hoa thiên kệ tuy thù phẩm 。tiêu nguyệt hoàn quy lý nhất như 。 如何是法。師曰。元豐條紹興令。 như hà thị pháp 。sư viết 。nguyên phong điều Thiệu Hưng lệnh 。 曰林下雅為方外客。人間堪作火中蓮。如何是僧。師曰。 viết lâm hạ nhã vi/vì/vị phương ngoại khách 。nhân gian kham tác hỏa trung liên 。như hà thị tăng 。sư viết 。 披席把椀。 phi tịch bả oản 。    慧林海禪師法嗣    tuệ lâm hải Thiền sư pháp tự 廬山萬杉壽堅禪師。相州人。歲旦上堂。 Lư sơn vạn sam thọ kiên Thiền sư 。tướng châu nhân 。tuế đán thượng đường 。 有一人不拜歲不迎新。寒暑不能侵其體。 hữu nhất nhân bất bái tuế bất nghênh tân 。hàn thử bất năng xâm kỳ thể 。 聖凡不能混其迹。從來鼻孔遼天。誰管多年曆日。 thánh phàm bất năng hỗn kỳ tích 。tòng lai tỳ khổng liêu Thiên 。thùy quản đa niên lịch nhật 。 大眾且道。此人即今在甚麼處。卓拄杖曰。 Đại chúng thả đạo 。thử nhân tức kim tại thậm ma xứ/xử 。trác trụ trượng viết 。 咄咄咄沒處去。 đốt đốt đốt một xứ/xử khứ 。    開先宗禪師法嗣    khai tiên tông Thiền sư pháp tự 瑞州黃檗惟初禪師。常州蔡氏子。上堂。 thụy châu hoàng phách duy sơ Thiền sư 。thường châu thái thị tử 。thượng đường 。 我見宗大哥平生槁默危坐。所謂朽木形骸。 ngã kiến tông Đại Ca bình sanh cảo mặc nguy tọa 。sở vị hủ mộc hình hài 。 未嘗口角譊譊。將佛祖言教以當門庭。 vị thường khẩu giác 譊譊。tướng Phật tổ ngôn giáo dĩ đương môn đình 。 秖要當人歇得十成。自然不向這殼漏子上著到。 kì yếu đương nhân hiết đắc thập thành 。tự nhiên bất hướng giá xác lậu tử thượng trước/trứ đáo 。 有僧問。既不向這殼漏子上著到。未審如何保任。 hữu tăng vấn 。ký bất hướng giá xác lậu tử thượng trước/trứ đáo 。vị thẩm như hà bảo nhâm 。 師曰。無爾用心處。曰和尚豈無方便。師曰。 sư viết 。vô nhĩ dụng tâm xứ 。viết hòa thượng khởi vô phương tiện 。sư viết 。 鏊餅既無汁壓沙那有油。 ngao bính ký vô trấp áp sa na hữu du 。 潭州嶽麓海禪師。僧問。進前三步時如何。 đàm châu nhạc lộc hải Thiền sư 。tăng vấn 。tiến/tấn tiền tam bộ thời như hà 。 師曰。撞頭磕額。曰退後三步時如何。師曰。 sư viết 。chàng đầu khái ngạch 。viết thoái hậu tam bộ thời như hà 。sư viết 。 墮坑落塹。曰不進不退時如何。師曰。立地死漢。 đọa khanh lạc tiệm 。viết bất tiến/tấn bất thoái thời như hà 。sư viết 。lập địa tử hán 。    雪峯演禪師法嗣    tuyết phong diễn Thiền sư pháp tự 福州西禪慧舜禪師。真定府人。上堂。 phước châu Tây Thiền tuệ thuấn Thiền sư 。chân định phủ nhân 。thượng đường 。 五日一參三八普說。千說萬說橫說竪說。 ngũ nhật nhất tham tam bát phổ thuyết 。thiên thuyết vạn thuyết hoạnh thuyết thọ thuyết 。 忽有箇漢出來道。說即不無。爭奈三門頭兩箇不肯。 hốt hữu cá hán xuất lai đạo 。thuyết tức bất vô 。tranh nại tam môn đầu lượng (lưỡng) cá bất khẳng 。 山僧即向他道瞎漢。若不得他兩箇。 sơn tăng tức hướng tha đạo hạt hán 。nhược/nhã bất đắc tha lượng (lưỡng) cá 。 西禪大似不遇知音。 Tây Thiền Đại tự bất ngộ tri âm 。    長蘆了禪師法嗣    trường/trưởng lô liễu Thiền sư pháp tự 明州天童宗珏禪師。僧問。如何是道。師曰。 minh châu thiên đồng tông 珏Thiền sư 。tăng vấn 。như hà thị đạo 。sư viết 。 十字街頭休斫額。上堂。劫前運步世外橫身。 thập tự nhai đầu hưu chước ngạch 。thượng đường 。kiếp tiền vận bộ thế ngoại hoạnh thân 。 妙契不可以意到。真證不可以言傳。 diệu khế bất khả dĩ ý đáo 。chân chứng bất khả dĩ ngôn truyền 。 直得虛靜斂氣。白雲向寒岩而斷。靈光破暗。 trực đắc hư tĩnh liễm khí 。bạch vân hướng hàn nham nhi đoạn 。linh quang phá ám 。 明月隨夜船而來。正恁麼時作麼生履踐。 minh nguyệt tùy dạ thuyền nhi lai 。chánh nhẫm ma thời tác ma sanh lý tiễn 。 偏正不曾離本位。縱橫那涉語因緣。 thiên chánh bất tằng ly bổn vị 。túng hoạnh na thiệp ngữ nhân duyên 。 真州長蘆妙覺慧悟禪師上堂。 chân châu trường/trưởng lô diệu giác tuệ ngộ Thiền sư thượng đường 。 盡大地是箇解脫門。把手拽不肯入。 tận Đại địa thị cá giải thoát môn 。bả thủ 拽bất khẳng nhập 。 雪峯老漢抑逼人作麼既到這裏為甚麼鼻孔在別人手裏。 tuyết phong lão hán ức bức nhân tác ma ký đáo giá lý vi/vì/vị thậm ma tỳ khổng tại biệt nhân thủ lý 。 良久曰。貪觀天上月失却手中橈。僧問。 lương cửu viết 。tham quán Thiên thượng nguyệt thất khước thủ trung nạo 。tăng vấn 。 雁過長空影沈寒水。雁無遺縱之意。水無沈影之心。 nhạn quá/qua trường/trưởng không ảnh trầm hàn thủy 。nhạn vô di túng chi ý 。thủy vô trầm ảnh chi tâm 。 還端的也無。師曰。蘆花兩岸雪江水一天秋。 hoàn đoan đích dã vô 。sư viết 。lô hoa lượng (lưỡng) ngạn tuyết giang thủy nhất Thiên thu 。 曰便恁麼去時如何。師曰。雁過長空聻。僧擬議。 viết tiện nhẫm ma khứ thời như hà 。sư viết 。nhạn quá/qua trường/trưởng không 聻。tăng nghĩ nghị 。 師曰。靈利衲子。 sư viết 。linh lợi nạp tử 。 福州龜山義初禪師上堂。 phước châu quy sơn nghĩa sơ Thiền sư thượng đường 。 久默斯要不務速說。釋迦老子寐語作麼。 cửu mặc tư yếu bất vụ tốc thuyết 。Thích Ca lão tử mị ngữ tác ma 。 我今為汝保任斯事終不虛也。大似壓良為賤。 ngã kim vi/vì/vị nhữ bảo nhâm tư sự chung bất hư dã 。Đại tự áp lương vi/vì/vị tiện 。 既不恁麼畢竟如何。白雲籠嶽頂翠色轉崔嵬。 ký bất nhẫm ma tất cánh như hà 。bạch vân lung nhạc đảnh/đính thúy sắc chuyển thôi ngôi 。 健康保寧興譽禪師上堂。 kiện khang bảo ninh hưng dự Thiền sư thượng đường 。 步入道場影涵宗鑑。粲粲星羅霽夜。英英花吐春時。木人密運。 bộ nhập đạo tràng ảnh hàm tông giám 。sán sán tinh La tễ dạ 。anh anh hoa thổ xuân thời 。mộc nhân mật vận 。 化機絲毫不爽。石女全提。空印文彩大彰。 hóa ky ti hào bất sảng 。thạch nữ toàn Đề 。không ấn văn thải Đại chương 。 且道不一不異無去無來。合作麼生體悉。 thả đạo bất nhất bất dị vô khứ vô lai 。hợp tác ma sanh thể tất 。 的的縱橫皆妙用。阿儂元不異中來。 đích đích túng hoạnh giai diệu dụng 。a nông nguyên bất dị trung lai 。 真州北山法通禪師上堂。吞盡三世底。 chân châu Bắc sơn Pháp thông Thiền sư thượng đường 。thôn tận tam thế để 。 為甚麼開口不得。照破四天下底。 vi/vì/vị thậm ma khai khẩu bất đắc 。chiếu phá tứ thiên hạ để 。 為甚麼開眼不得。作麼生得十成通暢去。 vi/vì/vị thậm ma khai nhãn bất đắc 。tác ma sanh đắc thập thành thông sướng khứ 。 金針雙鎖備叶露隱全該。僧問。斷言語絕。思惟處乞師指示。 kim châm song tỏa bị hiệp lộ ẩn toàn cai 。tăng vấn 。đoạn ngôn ngữ tuyệt 。tư tánh xứ/xử khất sư chỉ thị 。 師曰。滴水不入石。 sư viết 。tích thủy bất nhập thạch 。    天童覺禪師法嗣    thiên đồng giác Thiền sư pháp tự 明州雪竇嗣宗禪師。徽州陳氏子。 minh châu tuyết đậu tự tông Thiền sư 。huy châu trần thị tử 。 幼業經圓具。依妙湛慧禪師詰問次釋然契悟。 ấu nghiệp Kinh viên cụ 。y diệu trạm tuệ Thiền sư cật vấn thứ thích nhiên khế ngộ 。 慧以塵尾拂付之。後謁宏智蒙印可其道愈尊。 tuệ dĩ trần vĩ phất phó chi 。hậu yết hoành trí mông ấn khả kỳ đạo dũ tôn 。 出住普照善權翠岩雪竇。上堂。人人有箇鼻孔。 xuất trụ/trú phổ chiếu thiện xảo thúy nham tuyết đậu 。thượng đường 。nhân nhân hữu cá tỳ khổng 。 唯有善權無鼻孔。為甚麼無。 duy hữu thiện xảo vô tỳ khổng 。vi/vì/vị thậm ma vô 。 二十年前被人掣落了也。人人有兩箇眼睛。唯有善權無眼睛。 nhị thập niên tiền bị nhân xế lạc liễu dã 。nhân nhân hữu lượng (lưỡng) cá nhãn tình 。duy hữu thiện xảo vô nhãn tình 。 為甚麼無。被人木槵子換了也。 vi/vì/vị thậm ma vô 。bị nhân mộc hoạn tử hoán liễu dã 。 人人有箇髑髏。唯有善權無髑髏。為甚麼無。 nhân nhân hữu cá độc lâu 。duy hữu thiện xảo vô độc lâu 。vi/vì/vị thậm ma vô 。 借人作屎杓了也。遂召大眾曰。鼻孔又無。眼睛又無。 tá nhân tác thỉ tiêu liễu dã 。toại triệu Đại chúng viết 。tỳ khổng hựu vô 。nhãn tình hựu vô 。 髑髏又無。諸人還識善權麼。若也不識。 độc lâu hựu vô 。chư nhân hoàn thức thiện xảo ma 。nhược dã bất thức 。 是諸人埋沒善權。其或未然。更聽一頌。 thị chư nhân mai một thiện xảo 。kỳ hoặc vị nhiên 。cánh thính nhất tụng 。 澗底泥牛金貼面。山頭石女著真紅。繫驢橛上生芝草。 giản để nê ngưu kim thiếp diện 。sơn đầu thạch nữ trước/trứ chân hồng 。hệ lư quyết thượng sanh chi thảo 。 不是雲藹香爐峯。上堂。翠岩不是不說。 bất thị vân ái hương lô phong 。thượng đường 。thúy nham bất thị bất thuyết 。 秖為無箇時節。今朝快便難逢。一句為君剖決。 kì vi/vì/vị vô cá thời tiết 。kim triêu khoái tiện nạn/nan phùng 。nhất cú vi/vì/vị quân phẩu quyết 。 露柱本是木頭。秤鎚秖是生鐵。諸人若到諸方。 lộ trụ bổn thị mộc đầu 。xứng chùy kì thị sanh thiết 。chư nhân nhược/nhã đáo chư phương 。 莫道山僧饒舌。僧問。蓮花未出水時如何。師曰。 mạc đạo sơn tăng nhiêu thiệt 。tăng vấn 。liên hoa vị xuất thủy thời như hà 。sư viết 。 沒却爾鼻孔。曰出水後如何。師曰。穿著爾眼睛。 một khước nhĩ tỳ khổng 。viết xuất thủy hậu như hà 。sư viết 。xuyên trước/trứ nhĩ nhãn tình 。 曰如何是正法眼。師曰。烏豆。問如何是君。 viết như hà thị chánh pháp nhãn 。sư viết 。ô đậu 。vấn như hà thị quân 。 師曰。磨礱三尺劍待斬不平人。曰如何是臣。 sư viết 。ma lung tam xích kiếm đãi trảm bất bình nhân 。viết như hà thị Thần 。 師曰。白雲閑不徹流水太忙生。 sư viết 。bạch vân nhàn bất triệt lưu thủy thái mang sanh 。 曰如何是君臣道合。師曰。雲行雨施月皎星輝。 viết như hà thị quân Thần đạo hợp 。sư viết 。vân hạnh/hành/hàng vũ thí nguyệt kiểu tinh huy 。 問如何是正中偏。師曰。菱花未照前。曰如何是偏中正。 vấn như hà thị chánh trung Thiên 。sư viết 。lăng hoa vị chiếu tiền 。viết như hà thị Thiên trung chánh 。 師曰。團圞無少剩。曰如何是正中來。師曰。 sư viết 。đoàn 圞vô thiểu thặng 。viết như hà thị chánh trung lai 。sư viết 。 遍界絕纖埃。曰如何是兼中至。師曰。齧鏃功前戲。 biến giới tuyệt tiêm ai 。viết như hà thị kiêm trung chí 。sư viết 。niết thốc công tiền hí 。 曰如何是兼中到。師曰。十道不通耗。 viết như hà thị kiêm trung đáo 。sư viết 。thập đạo bất thông háo 。 問如何是轉功就位。師曰。撒手無依全體現。 vấn như hà thị chuyển công tựu vị 。sư viết 。tát thủ vô y toàn thể hiện 。 扁舟漁父宿蘆花。曰如何是轉位就功。師曰。 biển châu ngư phụ tú lô hoa 。viết như hà thị chuyển vị tựu công 。sư viết 。 半夜嶺頭風月靜。一聲高樹老猿啼。 bán dạ lĩnh đầu phong nguyệt tĩnh 。nhất thanh cao thụ/thọ lão viên Đề 。 曰如何是功位齊彰。師曰。出門不踏來時路。 viết như hà thị công vị tề chương 。sư viết 。xuất môn bất đạp lai thời lộ 。 滿目飛塵絕點埃。曰如何是功位俱隱。師曰。 mãn mục phi trần tuyệt điểm ai 。viết như hà thị công vị câu ẩn 。sư viết 。 泥牛飲盡澄潭月。石馬加鞭不轉頭。師終于本山。 nê ngưu ẩm tận trừng đàm nguyệt 。thạch mã gia tiên bất chuyển đầu 。sư chung vu bản sơn 。 塔全身寺之西南隅。 tháp toàn thân tự chi Tây Nam ngung 。 常州善權法智禪師。陝府柏氏子。 thường châu thiện xảo Pháp trí Thiền sư 。陝phủ bách thị tử 。 壯於西京聖果寺祝髮習華嚴。棄謁南陽謹。 tráng ư Tây kinh Thánh quả tự chúc phát tập hoa nghiêm 。khí yết Nam Dương cẩn 。 次參大洪智。踰十年無所證。後於宏智言下豁然。 thứ tham Đại hồng trí 。du thập niên vô sở chứng 。hậu ư hoành trí ngôn hạ khoát nhiên 。 出居善權。次遷金粟。上堂。明月高懸未照前。 xuất cư thiện xảo 。thứ Thiên kim túc 。thượng đường 。minh nguyệt cao huyền vị chiếu tiền 。 雪眉人凭玉闌干。夜深雨過風雷息。 tuyết my nhân bằng ngọc lan can 。dạ thâm vũ quá/qua phong lôi tức 。 客散雲樓酒椀乾。上堂。三界無法何處求心。 khách tán vân lâu tửu oản kiền 。thượng đường 。tam giới vô Pháp hà xứ/xử cầu tâm 。 驚蛇入草飛鳥出林。雨過山堂秋夜靜。 kinh xà nhập thảo phi điểu xuất lâm 。vũ quá/qua sơn đường thu dạ tĩnh 。 市聲終不到孤岑。 thị thanh chung bất đáo cô sầm 。 杭州淨慈自得慧暉禪師。會稽張氏子。 hàng châu tịnh từ tự đắc tuệ huy Thiền sư 。hội kê trương thị tử 。 幼依澄照道凝染削進具。甫二十扣真歇於長蘆。 ấu y trừng chiếu đạo ngưng nhiễm tước tiến cụ 。phủ nhị thập khấu chân hiết ư trường/trưởng lô 。 微有所證。旋里謁宏智。智舉當明中有暗。 vi hữu sở chứng 。toàn lý yết hoành trí 。trí cử đương minh trung hữu ám 。 不以暗相遇。當暗中有明。不以明相覩問之。 bất dĩ ám tướng ngộ 。đương ám trung hữu minh 。bất dĩ minh tướng đổ vấn chi 。 語不契初夜定回往聖僧前燒香。而宏智適至。 ngữ bất khế sơ dạ định hồi vãng Thánh Tăng tiền thiêu hương 。nhi hoành trí thích chí 。 師見之頓明前話。次日入室。 sư kiến chi đốn minh tiền thoại 。thứ nhật nhập thất 。 智舉堪嗟去日顏如玉。却嘆回時鬢似霜詰之。師曰。 trí cử kham ta khứ nhật nhan như ngọc 。khước thán hồi thời tấn tự sương cật chi 。sư viết 。 其入離其出微。自爾問答無滯。智許為室中真子。 kỳ nhập ly kỳ xuất vi 。tự nhĩ vấn đáp vô trệ 。trí hứa vi/vì/vị thất trung chân tử 。 紹興丁巳開法補陀。徒萬壽及吉祥雪竇。 Thiệu Hưng đinh tị khai pháp bổ đà 。đồ vạn thọ cập cát tường tuyết đậu 。 淳熙三年勅補淨慈。上堂。朔風凜凜掃寒林。 thuần 熙tam niên sắc bổ tịnh từ 。thượng đường 。sóc phong lẫm lẫm tảo hàn lâm 。 葉落歸根露赤心。萬派朝宗船到岸。 diệp lạc quy căn lộ xích tâm 。vạn phái triêu tông thuyền đáo ngạn 。 六窓虛映芥投針。本成現莫他尋。性地閑閑耀古今。 lục song hư ánh giới đầu châm 。bổn thành hiện mạc tha tầm 。tánh địa nhàn nhàn diệu cổ kim 。 戶外凍消春色動。四山渾作木龍吟。上堂。 hộ ngoại đống tiêu xuân sắc động 。tứ sơn hồn tác mộc long ngâm 。thượng đường 。 釋迦老子窮理盡性。金口敷宣一代時教。珠回玉轉。 Thích Ca lão tử cùng lý tận tánh 。kim khẩu phu tuyên nhất đại thời giáo 。châu hồi ngọc chuyển 。 被人喚作拭不淨故紙。 bị nhân hoán tác thức bất tịnh cố chỉ 。 達磨祖師以一乘法直指單傳。面壁九年不立文字。 đạt-ma tổ sư dĩ nhất thừa pháp trực chỉ đan truyền 。diện bích cửu niên bất lập văn tự 。 被人喚作壁觀婆羅門。且道作麼生行履。 bị nhân hoán tác bích quán Bà-la-môn 。thả đạo tác ma sanh hạnh/hành/hàng lý 。 兔被傍人指注去。衲帔幪頭萬事休。此時山僧都不會。 thỏ bị bàng nhân chỉ chú khứ 。nạp bí mông đầu vạn sự hưu 。thử thời sơn tăng đô bất hội 。 上堂巢知風穴知雨。甜者。甜兮苦者苦。 thượng đường sào tri phong huyệt tri vũ 。điềm giả 。điềm hề khổ giả khổ 。 不須計較更思量。五五從來二十五。萬般施設到平常。 bất tu kế giác cánh tư lượng 。ngũ ngũ tòng lai nhị thập ngũ 。vạn ba/bát thí thiết đáo bình thường 。 此是叢林飽參句。諸人還委悉麼。 thử thị tùng lâm bão tham cú 。chư nhân hoàn ủy tất ma 。 野老不知堯舜力。鼕鼕打鼓祭江神。上堂。 dã lão bất tri nghiêu thuấn lực 。đông đông đả cổ tế giang Thần 。thượng đường 。 谷之神樞之要。裏許傍參回途得妙。雲雖動而常閑。 cốc chi Thần xu chi yếu 。lý hứa bàng tham hồi đồ đắc diệu 。vân tuy động nhi thường nhàn 。 月雖晦而彌照。賓主交參正偏兼到。 nguyệt tuy hối nhi di chiếu 。tân chủ giao tham chánh Thiên kiêm đáo 。 十洲春盡花凋殘。珊瑚樹林日杲杲。僧問。如何是正中偏。 thập châu xuân tận hoa điêu tàn 。san hô thụ lâm nhật cảo cảo 。tăng vấn 。như hà thị chánh trung Thiên 。 師曰。昨夜三更星滿天。曰如何是偏中正。 sư viết 。tạc dạ tam cánh tinh mãn Thiên 。viết như hà thị Thiên trung chánh 。 師曰。白雲籠嶽頂終不露崔嵬。 sư viết 。bạch vân lung nhạc đảnh/đính chung bất lộ thôi ngôi 。 曰如何是正中來。師曰。莫謂鯤鯨無羽翼。今日親從鳥道來。 viết như hà thị chánh trung lai 。sư viết 。mạc vị côn kình vô vũ dực 。kim nhật thân tùng điểu đạo lai 。 曰如何是兼中至。師曰。應無跡用無痕。 viết như hà thị kiêm trung chí 。sư viết 。ưng vô tích dụng vô ngân 。 曰如何是兼中到。師曰。石人衫子破大地沒人縫。 viết như hà thị kiêm trung đáo 。sư viết 。thạch nhân sam tử phá Đại địa một nhân phùng 。 上堂。皮膚脫落絕方隅。明了身心一物無。 thượng đường 。bì phu thoát lạc tuyệt phương ngung 。minh liễu thân tâm nhất vật vô 。 妙入道寰深靜處。玉人端馭白牛車。 diệu nhập đạo hoàn thâm tĩnh xứ/xử 。ngọc nhân đoan ngự bạch ngưu xa 。 妙明田地達者還稀。識情不到唯證方知。 diệu minh điền địa đạt giả hoàn hi 。thức Tình bất đáo duy chứng phương tri 。 白雲兒靈靈自照。青山父卓卓常存。機分頂後光。 bạch vân nhi linh linh tự chiếu 。thanh sơn phụ trác trác thường tồn 。ky phần đảnh/đính hậu quang 。 智契劫前眼。所以道。新豐路兮峻仍簸。 trí khế kiếp tiền nhãn 。sở dĩ đạo 。tân phong lộ hề tuấn nhưng bá 。 新豐洞兮湛然沃。登者登兮不動搖。游者游兮莫怱速。 tân phong đỗng hề trạm nhiên ốc 。đăng giả đăng hề bất động dao 。du giả du hề mạc 怱tốc 。 亭堂雖有到人稀。林泉不長尋常木。諸禪德。 đình đường tuy hữu đáo nhân hi 。lâm tuyền bất trường/trưởng tầm thường mộc 。chư Thiền đức 。 向上一著尊貴難明。琉璃殿上不稱尊。 hướng thượng nhất trước/trứ tôn quý nạn/nan minh 。lưu ly điện thượng bất xưng tôn 。 翡翠簾前還合伴。正與麼時針線貫通真宗不墜。 phỉ thúy liêm tiền hoàn hợp bạn 。chánh dữ ma thời châm tuyến quán thông chân tông bất trụy 。 合作麼生施設。滿頭白髮離岩谷。 hợp tác ma sanh thí thiết 。mãn đầu bạch phát ly nham cốc 。 半夜穿雲入市鄽。上堂舉傅大士法身頌云。空手把鋤頭。 bán dạ xuyên vân nhập thị 鄽。thượng đường cử phó đại sĩ Pháp thân tụng vân 。không thủ bả sừ đầu 。 步行騎水牛。人從橋上過。橋流水不流。 bộ hạnh/hành/hàng kị thủy ngưu 。nhân tùng kiều thượng quá 。kiều lưu thủy bất lưu 。 雲門大師道。諸人東來西來南來北來。 Vân Môn Đại sư đạo 。chư nhân Đông lai Tây lai Nam lai Bắc lai 。 各各騎一頭水牯牛來。然雖如是。 các các kị nhất đầu thủy cổ ngưu lai 。nhiên tuy như thị 。 千頭萬頭秖要識取這一頭。師曰。雲門尋常乾爆爆地錐劄不入。 thiên đầu vạn đầu kì yếu thức thủ giá nhất đầu 。sư viết 。Vân Môn tầm thường kiền bạo bạo địa trùy 劄bất nhập 。 到這裏也解拕泥帶水。 đáo giá lý dã giải tha nê đái thủy 。 諸人秖今要見這一頭麼。天色稍寒各自歸堂。上堂舉風旛話。 chư nhân kì kim yếu kiến giá nhất đầu ma 。Thiên sắc sảo hàn các tự quy đường 。thượng đường cử phong phan thoại 。 師曰。風旛動處著得箇眼即是上座。 sư viết 。phong phan động xứ/xử trước/trứ đắc cá nhãn tức thị Thượng tọa 。 風旛動處失却箇眼即是風旛。其或未然。 phong phan động xứ/xử thất khước cá nhãn tức thị phong phan 。kỳ hoặc vị nhiên 。 不是風旛不是心。衲僧徒自強錐針。岩房雨過昏煙淨。 bất thị phong phan bất thị tâm 。nạp tăng đồ tự cường trùy châm 。nham phòng vũ quá/qua hôn yên tịnh 。 臥聽涼風生竹林。七年秋退歸雪竇。 ngọa thính lương phong sanh Trúc Lâm 。thất niên thu thoái quy tuyết đậu 。 十年仲冬二十九日中夜沐浴而逝。 thập niên trọng đông nhị thập cửu nhật trung dạ mộc dục nhi thệ 。 窆全身於明覺塔右。 biếm toàn thân ư minh giác tháp hữu 。 明州瑞岩石窓法恭禪師。郡之奉化林氏子。 minh châu thụy nham thạch song Pháp cung Thiền sư 。quận chi phụng hóa lâm thị tử 。 於棲真院下髮受具。往延慶講下。 ư tê chân viện hạ phát thọ cụ 。vãng duyên khánh giảng hạ 。 一夕誦法華至父母所生眼悉見三千界。 nhất tịch tụng Pháp hoa chí phụ mẫu sở sanh nhãn tất kiến tam thiên giới 。 時聞風刺椶櫚葉聲忽然有省。棄依天童始明大旨。 thời văn phong thứ tông lư diệp thanh hốt nhiên hữu tỉnh 。khí y thiên đồng thủy minh Đại chỉ 。 凡當世弘法者悉往咨決。出住能仁光孝瑞岩。 phàm đương thế hoằng pháp giả tất vãng tư quyết 。xuất trụ/trú năng nhân quang hiếu thụy nham 。 上堂。春風楊柳眉。春禽弄百舌。一片祖師心。 thượng đường 。xuân phong dương liễu my 。xuân cầm lộng bách thiệt 。nhất phiến tổ sư tâm 。 兩處俱漏泄。不動步還家。習漏頓消滅。 lượng (lưỡng) xứ/xử câu lậu tiết 。bất động bộ hoàn gia 。tập lậu đốn tiêu diệt 。 暗投玉線芒。曉貫金針穴。深固實幽遠。無人孰辯別。 ám đầu ngọc tuyến mang 。hiểu quán kim châm huyệt 。thâm cố thật u viễn 。vô nhân thục biện biệt 。 慚愧可憐生。頭頭皆合轍。不念阿彌陀。 tàm quý khả liên sanh 。đầu đầu giai hợp triệt 。bất niệm A-Di-Đà 。 南無乾屎橛。無智癡人前。第一不得說。上堂。 Nam mô kiền thỉ quyết 。vô trí si nhân tiền 。đệ nhất bất đắc thuyết 。thượng đường 。 見得徹用時親。相逢盡是箇中人。 kiến đắc triệt dụng thời thân 。tướng phùng tận thị cá trung nhân 。 望空雨寶休誇富。無地容錐未是貧。踏著秤鎚硬似鐵。 vọng không vũ bảo hưu khoa phú 。vô địa dung trùy vị thị bần 。đạp trước/trứ xứng chùy ngạnh tự thiết 。 八兩元來是半斤。 bát lượng (lưỡng) nguyên lai thị bán cân 。 上堂舉世尊生下指天指地公案。頌曰。五天一隻蓬蒿箭。攪動支那百萬兵。 thượng đường cử Thế Tôn sanh hạ chỉ Thiên chỉ địa công án 。tụng viết 。ngũ thiên nhất chích bồng hao tiến 。giảo động Chi na bách vạn binh 。 不得雲門行正令。幾乎錯認定盤星。 bất đắc Vân Môn hạnh/hành/hàng chánh lệnh 。kỷ hồ thác/thố nhận định bàn tinh 。 襄州石門清涼法真禪師。劍門人也。上堂。 tương châu thạch môn thanh lương Pháp chân Thiền sư 。kiếm môn nhân dã 。thượng đường 。 柳色含煙春光逈秀。一峯孤峻萬卉爭芳。 liễu sắc hàm yên xuân quang huýnh tú 。nhất phong cô tuấn vạn hủy tranh phương 。 白雲淡泞已無心。滿目青山元不動。漁翁垂釣。 bạch vân đạm 泞dĩ vô tâm 。mãn mục thanh sơn nguyên bất động 。ngư ông thùy điếu 。 一溪寒雪未曾消。野渡無人。萬古碧潭清似鏡。 nhất khê hàn tuyết vị tằng tiêu 。dã độ vô nhân 。vạn cổ bích đàm thanh tự kính 。 賓中有主。拄杖橫挑日月輪。主中有賓。 tân trung hữu chủ 。trụ trượng hoạnh thiêu nhật nguyệt luân 。chủ trung hữu tân 。 踏破草鞋赤脚走。直得賓主互顯殺活自由。 đạp phá thảo hài xích cước tẩu 。trực đắc tân chủ hỗ hiển sát hoạt tự do 。 理事混融正偏不滯。入荒田不揀。信手拈來草。 lý sự hỗn dung chánh Thiên bất trệ 。nhập hoang điền bất giản 。tín thủ niêm lai thảo 。 且道如何委悉。塵中雖有隱身術。 thả đạo như hà ủy tất 。trần trung tuy hữu ẩn thân thuật 。 爭似全身入帝鄉。 tranh tự toàn thân nhập đế hương 。 明州光孝了堂思徹禪師。上堂。 minh châu quang hiếu liễu đường tư triệt Thiền sư 。thượng đường 。 羊頭車子推明月。沒底船兒載曉風。一句頓超情量外。 dương đầu xa tử thôi minh nguyệt 。một để thuyền nhi tái hiểu phong 。nhất cú đốn siêu tình lượng ngoại 。 道無南北與西東。 đạo vô Nam Bắc dữ Tây Đông 。 所以劫前消息非口耳之所傳。格外真規豈思量之能解。 sở dĩ kiếp tiền tiêu tức phi khẩu nhĩ chi sở truyền 。cách ngoại chân quy khởi tư lượng chi năng giải 。 須知佛佛祖祖了無一法為人。子子孫孫直下全身荷負。 tu tri Phật Phật tổ tổ liễu vô nhất Pháp vi/vì/vị nhân 。tử tử tôn tôn trực hạ toàn thân hà phụ 。 既已萬機寢削。自然一糝不留。 ký dĩ vạn ky tẩm tước 。tự nhiên nhất tảm bất lưu 。 湛湛之波碧水冷涵於秋色。靈靈之照霽天淨洗於氷輪。 trạm trạm chi ba bích thủy lãnh hàm ư thu sắc 。linh linh chi chiếu tễ Thiên tịnh tẩy ư băng luân 。 宛轉旁參叶通兼帶夢。手推開玉戶。 uyển chuyển bàng tham hiệp thông kiêm đái mộng 。thủ thôi khai ngọc hộ 。 翻身撥動機輪。正令纔行。又見一陽萌動。化工密運。 phiên thân bát động ky luân 。chánh lệnh tài hạnh/hành/hàng 。hựu kiến nhất dương manh động 。hóa công mật vận 。 俄驚三世變遷。雖則默爾無言。爭奈熾然常說。 nga kinh tam thế biến Thiên 。tuy tức mặc nhĩ vô ngôn 。tranh nại sí nhiên thường thuyết 。 無遷無變。今朝拈置一邊。有故有新。 vô Thiên vô biến 。kim triêu niêm trí nhất biên 。hữu cố hữu tân 。 且道如何話會。諸人還委悉麼。 thả đạo như hà thoại hội 。chư nhân hoàn ủy tất ma 。 群陰消剝盡來日是書雲。 quần uẩn tiêu bác tận lai nhật thị thư vân 。 隨州大洪法為禪師。天台鮑氏子。上堂。 tùy châu Đại hồng Pháp vi/vì/vị Thiền sư 。Thiên Thai bảo thị tử 。thượng đường 。 法身無相。不可以音聲求。妙道亡言。 Pháp thân vô tướng 。bất khả dĩ âm thanh cầu 。diệu đạo vong ngôn 。 豈可以文字會。縱使超佛越祖猶落階梯。 khởi khả dĩ văn tự hội 。túng sử siêu Phật việt tổ do lạc giai thê 。 直饒說妙談玄終挂唇齒。須是功勳不犯影跡不留。 trực nhiêu thuyết diệu đàm huyền chung quải Thần xỉ 。tu thị công huân bất phạm ảnh tích bất lưu 。 枯木寒岩更無津潤。幻人木馬情識皆空。 khô mộc hàn nham cánh vô tân nhuận 。huyễn nhân mộc mã Tình thức giai không 。 方能垂手入(廓-享+黑)轉身異類。不見道。無漏國中留不住。 phương năng thùy thủ nhập (khuếch -hưởng +hắc )chuyển thân dị loại 。bất kiến đạo 。vô lậu quốc trung lưu bất trụ 。 却來煙塢臥寒沙。 khước lai yên ổ ngọa hàn sa 。 真州長蘆琳禪師。上堂拈拄杖曰。 chân châu trường/trưởng lô lâm Thiền sư 。thượng đường niêm trụ trượng viết 。 其宗也離心意識。其旨也超去來今。離心意識故。 kỳ tông dã ly tâm ý thức 。kỳ chỉ dã siêu khứ lai kim 。ly tâm ý thức cố 。 品萬類不見差殊。超去來今故。盡十方更無滲漏。 phẩm vạn loại bất kiến sái thù 。siêu khứ lai kim cố 。tận thập phương cánh vô sấm lậu 。 當頭不犯徹底無依。悟向朕兆未生已前。 đương đầu bất phạm triệt để vô y 。ngộ hướng Trẫm triệu vị sanh dĩ tiền 。 用在功勳不犯之處。平常活計不用躊躇。 dụng tại công huân bất phạm chi xứ/xử 。bình thường hoạt kế bất dụng trù trù 。 擬議之間即沒交涉。 nghĩ nghị chi gian tức một giao thiệp 。    大洪預禪師法嗣    Đại hồng dự Thiền sư pháp tự 臨江軍慧力悟禪師上堂。一切聲是佛聲。 lâm giang quân tuệ lực ngộ Thiền sư thượng đường 。nhất thiết thanh thị Phật thanh 。 簷前雨滴響冷冷。一切色是佛色。 diêm tiền vũ tích hưởng lãnh lãnh 。nhất thiết sắc thị Phật sắc 。 覿面相呈諱不得。便恁麼若為明。碧天雲外月華清。 địch diện tướng trình húy bất đắc 。tiện nhẫm ma nhược/nhã vi/vì/vị minh 。bích Thiên vân ngoại nguyệt hoa thanh 。 福州雪峯慧深首座示眾。未得入頭應切切。 phước châu tuyết phong tuệ thâm thủ tọa thị chúng 。vị đắc nhập đầu ưng thiết thiết 。 入頭已得須教徹。雖然得入本無無。 nhập đầu dĩ đắc tu giáo triệt 。tuy nhiên đắc nhập bản vô vô 。 莫守無無無間歇。大洪聞之乃曰。深兄說禪若此。 mạc thủ vô vô Vô gián hiết 。Đại hồng văn chi nãi viết 。thâm huynh thuyết Thiền nhược/nhã thử 。 惜福緣不勝耳。一日普說罷。 tích phước duyên bất thắng nhĩ 。nhất nhật phổ thuyết bãi 。 揮偈辭眾以筆一拍而化。 huy kệ từ chúng dĩ bút nhất phách nhi hóa 。    天封歸禪師法嗣    Thiên phong quy Thiền sư pháp tự 江州東林通理禪師上堂。峯頭駕鐵船。 giang châu Đông lâm thông lý Thiền sư thượng đường 。phong đầu giá thiết thuyền 。 三更日輪杲。心閑不自明。落葉知誰掃。 tam cánh nhật luân cảo 。tâm nhàn bất tự minh 。lạc diệp tri thùy tảo 。 等閑摘箇鄭州梨。放手元是青州棗。 đẳng nhàn trích cá trịnh châu lê 。phóng thủ nguyên thị thanh châu tảo 。    天衣聰禪師法嗣    thiên y thông Thiền sư pháp tự 蘇州慧日法安禪師本郡人。僧問。 tô châu tuệ nhật Pháp an Thiền sư bổn quận nhân 。tăng vấn 。 如何是和尚為人一句。師曰。狗走抖擻口。曰意旨如何。 như hà thị hòa thượng vi/vì/vị nhân nhất cú 。sư viết 。cẩu tẩu phấn chấn khẩu 。viết ý chỉ như hà 。 師曰。猴愁摟摗頭。 sư viết 。hầu sầu lâu 摗đầu 。 溫州護國欽禪師上堂。有句無句。明來暗去。 ôn châu hộ quốc khâm Thiền sư thượng đường 。hữu cú vô cú 。minh lai ám khứ 。 活捉生擒。捷書露布。如藤倚樹。物以類聚。 hoạt tróc sanh cầm 。tiệp thư lộ bố 。như đằng ỷ thụ/thọ 。vật dĩ loại tụ 。 海外人參。蜀中綿附。樹倒藤枯。切忌名模。 hải ngoại nhân tham 。thục trung miên phụ 。thụ/thọ đảo đằng khô 。thiết kị danh mô 。 句歸何處。蘇嚧蘇嚧。呵呵大笑。破鏡不照。 cú quy hà xứ/xử 。tô lô tô lô 。ha ha Đại tiếu 。phá kính bất chiếu 。 大地茫茫。一任(跳-兆+孛)跳。 Đại địa mang mang 。nhất nhâm (khiêu -triệu +bột )khiêu 。 無為軍吉祥元實禪師。高郵人。 vô vi/vì/vị quân cát tường nguyên thật Thiền sư 。cao bưu nhân 。 自到天衣早夜精勤脇不至席。一日偶失笑喧眾。衣擯之。 tự đáo thiên y tảo dạ tinh cần hiếp bất chí tịch 。nhất nhật ngẫu thất tiếu huyên chúng 。y bấn chi 。 中夜宿田里覩星月粲然有省。 trung dạ tú điền lý đổ tinh nguyệt sán nhiên hữu tỉnh 。 曉歸趨方丈衣見乃問。洞山五位君臣如何話會。師曰。 hiểu quy xu phương trượng y kiến nãi vấn 。đỗng sơn ngũ vị quân Thần như hà thoại hội 。sư viết 。 我這裏一位也無。衣令參堂。謂侍僧曰。 ngã giá lý nhất vị dã vô 。y lệnh tham đường 。vị thị tăng viết 。 這漢却有箇見處。奈不識宗旨何。 giá hán khước hữu cá kiến xứ 。nại bất thức tông chỉ hà 。 入室次衣預令行者五人分序而立。師至俱召實上座。 nhập thất thứ y dự lệnh hành giả ngũ nhân phần tự nhi lập 。sư chí câu triệu thật Thượng tọa 。 師於是密契奧旨。述偈曰。一位纔彰五位分。 sư ư thị mật khế áo chỉ 。thuật kệ viết 。nhất vị tài chương ngũ vị phần 。 君臣叶處紫雲屯。夜明簾卷無私照。 quân Thần hiệp xứ/xử tử vân truân 。dạ minh liêm quyển vô tư chiếu 。 金殿重重顯至尊。衣稱善。後住吉祥。 kim điện trọng trọng hiển chí tôn 。y xưng thiện 。hậu trụ/trú cát tường 。 舒州投子道宣禪師。久侍天衣無所契。 thư châu đầu tử Đạo Tuyên Thiền sư 。cửu thị thiên y vô sở khế 。 衣叱之。師忘寢食者月餘。一夕聞巡更鈴聲。 y sất chi 。sư vong tẩm thực/tự giả nguyệt dư 。nhất tịch văn tuần cánh linh thanh 。 忽猛省曰。住住。一聲直透青霄路。 hốt mãnh tỉnh viết 。trụ/trú trụ/trú 。nhất thanh trực thấu thanh tiêu lộ 。 寒潭月皎有誰知。泥牛觸折珊瑚樹。衣聞命職藏司。 hàn đàm nguyệt kiểu hữu thùy tri 。nê ngưu xúc chiết san hô thụ/thọ 。y văn mạng chức tạng ti 。 住後凡有所問。以拂子作搖鈴勢。 trụ/trú hậu phàm hữu sở vấn 。dĩ phất tử tác diêu/dao linh thế 。    承天澄月禪師法嗣    thừa Thiên trừng nguyệt Thiền sư pháp tự 婺州承天仲顏禪師。僧問。 vụ châu thừa Thiên trọng nhan Thiền sư 。tăng vấn 。 梵王請佛蓋為群生。今日使君請師當為何事。師曰。 Phạm Vương thỉnh Phật cái vi/vì/vị quần sanh 。kim nhật sử quân thỉnh sư đương vi/vì/vị hà sự 。sư viết 。 大眾知有恩僧云。恁麼則人天交接去也。師曰。 Đại chúng tri hữu ân tăng vân 。nhẫm ma tức nhân thiên giao tiếp khứ dã 。sư viết 。 不妨具眼。 bất phương cụ nhãn 。 續傳燈錄卷第二十四 Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập tứ    續傳燈錄卷第二十五目錄    Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập ngũ Mục Lục 大鑑下第十五世 đại giám hạ đệ thập ngũ thế 五祖演禪師法嗣二十二人 ngũ tổ diễn Thiền sư pháp tự nhị thập nhị nhân  昭覺克勤禪師 太平慧懃禪師  chiêu giác khắc cần Thiền sư  thái bình tuệ cần Thiền sư  龍門清遠禪師 開福道寧禪師  long môn thanh viễn Thiền sư  khai phước đạo ninh Thiền sư  大隨元靜禪師 無為宗泰禪師  Đại tùy nguyên tĩnh Thiền sư  vô vi/vì/vị tông thái Thiền sư  五祖表自禪師 龍華道初禪師  ngũ tổ biểu tự Thiền sư  long hoa đạo sơ Thiền sư  九頂清素禪師 元禮首座  cửu đảnh/đính thanh tố Thiền sư  nguyên lễ thủ tọa  普融藏主 法閦上座(已上十二人見錄)  phổ dung tạng chủ  Pháp súc Thượng tọa (dĩ thượng thập nhị nhân kiến lục )  海會慧宗禪師 中峯遵伒禪師  hải hội tuệ tông Thiền sư  trung phong tuân 伒Thiền sư  雲頂才良禪師 大明明禪師  vân đảnh/đính tài lương Thiền sư  Đại Minh minh Thiền sư  牛心達禪師 四面山璘禪師  ngưu tâm đạt Thiền sư  tứ diện sơn 璘Thiền sư  南禪宗古禪師 五祖宗自禪師  Nam Thiền tông cổ Thiền sư  ngũ tổ tông tự Thiền sư  延福遠禪師 天目齊禪師(已上十人無錄)  duyên phước viễn Thiền sư  Thiên mục tề Thiền sư (dĩ thượng thập nhân vô lục ) 智海平禪師法嗣一十三人 trí hải bình Thiền sư pháp tự nhất thập tam nhân  淨因繼成禪師 法輪彥孜禪師  tịnh nhân kế thành Thiền sư  Pháp luân ngạn tư Thiền sư  開福崇哲禪師(已上三人見錄) 廣教從原禪師  khai phước sùng triết Thiền sư (dĩ thượng tam nhân kiến lục ) quảng giáo tùng nguyên Thiền sư  雲陽廣悟禪師 金山曉常禪師  vân dương quảng ngộ Thiền sư  kim sơn hiểu thường Thiền sư  隱靜恭禪師 黃檗敏從禪師  ẩn tĩnh cung Thiền sư  hoàng phách mẫn tùng Thiền sư  雲巖脩辯禪師 柏子慧崇禪師  vân nham tu biện Thiền sư  bách tử tuệ sùng Thiền sư  方廣智京禪師 東禪法珊禪師  phương quảng trí kinh Thiền sư  Đông Thiền pháp san Thiền sư  淨慧從應禪師(已上十人無錄)  tịnh tuệ tùng ưng Thiền sư (dĩ thượng thập nhân vô lục ) 禾山曉禪師法嗣一人 hòa sơn hiểu Thiền sư pháp tự nhất nhân  興化道全禪師(無錄)  hưng hóa đạo toàn Thiền sư (vô lục ) 寶峯祥禪師法嗣一十四人 bảo phong tường Thiền sư pháp tự nhất thập tứ nhân  鴻福昇禪師 萬壽素禪師  hồng phước thăng Thiền sư  vạn thọ tố Thiền sư  香山道淵禪師 開善道璚禪師  hương sơn đạo uyên Thiền sư  khai thiện đạo 璚Thiền sư  寶峯景淳禪師  bảo phong cảnh thuần Thiền sư  懷玉用宣禪師(已上六人見錄) 天寧彥宗禪師  hoài ngọc dụng tuyên Thiền sư (dĩ thượng lục nhân kiến lục ) Thiên ninh ngạn tông Thiền sư  多寶道威禪師 啟霞德宏禪師  Đa-Bảo đạo uy Thiền sư  khải hà đức hoành Thiền sư  泐潭惟足禪師 中際繼寧禪師  lặc đàm duy túc Thiền sư  trung tế kế ninh Thiền sư  鳳凰師閔禪師 鳳山璘禪師  phượng hoàng sư mẫn Thiền sư  phượng sơn 璘Thiền sư  密嚴子琂禪師(已上八人無錄)  mật nghiêm tử 琂Thiền sư (dĩ thượng bát nhân vô lục ) 靈蓋本禪師法嗣四人 linh cái bổn Thiền sư pháp tự tứ nhân  承天慧連禪師 承天自賢禪師  thừa Thiên tuệ liên Thiền sư  thừa Thiên tự hiền Thiền sư  香山惟德禪師  hương sơn duy đức Thiền sư  草衣岩慶禪師(已上四人見錄)  thảo y nham khánh Thiền sư (dĩ thượng tứ nhân kiến lục ) 護國本禪師法嗣一人 hộ quốc bổn Thiền sư pháp tự nhất nhân  君山普淨禪師(見錄)  quân sơn phổ tịnh Thiền sư (kiến lục ) 續傳燈錄卷第二十五目錄(終) Tục Truyện Đăng Lục quyển đệ nhị thập ngũ Mục Lục (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 09:49:44 2008 ============================================================